اصطلاح جهان شناور در عنوان کتاب معادل لغت «اوکییو» در زبان ژاپنی است که علاوه بر این معنی تحتاللفظی، اشاره به دنیا، سپنج سرای فانی و جهان گذرا دارد. همچنین در ژاپن سبکی از نقاشی به همین نام وجود دارد که در آن از باسمهچوبی برای چاپ استفاده میشود و به نقاشان این سبک «اوکییوئه» گفته میشود. از همین رو میتوان ترجمه عنوان این کتاب را برمبنای اصطلاح ژاپنیاش «باسمهکار» نیز دانست.
همان زمانی که امپراتور هیروهیتوی بزرگ که مدام فرمان مقاومت و جنگ را به مردمش میداد، سرانجام خودش در پشت میکروفن های رادیو از مردم خواست که شکست را بپذیرند و از آن پس به جای مقاومت در برابر امریکا، ژاپنی ها یکسره رویه تازه یی را پیش گرفتند که خلاف روش های پیشین کاملاصلح طلبانه به نظر میآمد و خیلی زود با ادامه این شیوه کنار آمده و سازگار شدند. اما در این میان نسلی که هنوز پایبند سنت های ژاپنی بود، سرگردان شد.
در حال حاضر نظری ارسال نشده است
شما می توانید به عنوان اولین نفر نظر خود را ارسال نمایید
ارسال متن پیام وارد کردن متن پیام الزامیست