داستان به گونه ای پیش می رود که اصلاً نمی توان پیش بینی کرد در آخر داستان چه اتفاقی می افتد. به نظرم کتاب تعلیق خوبی دارد و خواننده را مجذوب می کند.
نیس خاطرات زیادی از زندگی طولانی خود می آورد و در هشت فصل موضوعاتی را بیشتر ما به شکل روزانه به آنها می اندیشیم به بی تکلف ترین شکل ممکن مطرح می کند.
کتاب چای یک کتاب کوتاه و خوش خوان است که مطمئناً حین خواندنش بارها و بارها از چیزهایی که می آموزید هیجان زده خواهید شد.
داستان کتاب «چرخش کلید» به صورت نامه هایی است که شخصیت اصلی قصه، که به قتل متهم و زندانی شده، برای اثبات بی گناهی اش به دادستان نوشته و با بازگشت به گذشته ی زندگی او بیان مي شود.
این رمان در گروه رمان های کم شمارِ به اصطلاح تربیتیِ زنانه جای میگیرد و از این جهت در نوع خود به یک کارگاه نویسندگیِ بی چون و چرا برای تمامی نویسندگان جوانِ علاقه مند به نوشتار واقع گرایانه می ماند.
داستان کتاب «استخوان مردگان را شخم بزن» جنایی و رمزآلود است و در آن علاوه بر پرداختن به حقوق حیوانات به موضوعاتی همچون حقوق زنان، سن گرایی و مردسالاری اشاراتی شده است.
دکتر جمشید قنبری، نویسنده، مترجم، استاد دانشگاه، عضو انجمن فیزیک ایران و اتحادیه بین المللی نجوم دانان دنیا بوده و از نام داران نجوم و کیهان شناسی در ایران است. او به تازگی کتاب مکان ما در جهان را ترجمه کرده است. به همین بهانه با او به گفتگو پرداخته ایم.
کتاب "مرد آبرنگی" نوشته ی کورت ونه گات، پاییز امسال با ترجمه ی آقای علیرضا متین نیا توسط انتشارات سبزان منتشر شد. این کتاب در این وانفسای بازار نشر، با استقبال خوبی از سوی مخاطبان مواجه شد. به همین بهانه با مترجم این کتاب به گفتگو نشستیم.
خانم زهرا جهانفریان، مترجم و ویراستار موفق کتاب هایی همچون "این راهش نیست" ، "واژه هایی در اعماق دریا" ، "101 سوالی که در دهه ی بیست سالگی باید از خود بپرسید" ، "آخرین دختر"و "بازگشت شازده پسر" از انتشارات کوله پشتی است. با او به گفتگو پرداخته ایم.
خانم راحله فاضلی، مترجم جوانی است که علاوه بر آثار رئال، به ترجمه ی آثار کودک و نوجوان هم می پردازد. او عاشق سفر است و به همین دلیل، راهنمایی تورهای گردشگری را نیز بر عهده دارد. آی آی کتاب با او به گفتگو پرداخته است و در ادامه می توانید متن مصاحبه ی ایشان را مطالعه بفرمائید.
کتاب "ناگهان خورشید" در سال 97، توسط انتشارات قطره به چاپ رسید. این کتاب با استقبال خوبی مواجه شده است و توانسته به چاپ سوم برسد. به بهانهی این کتاب، با نویسنده خوشذوق آن به گفتگو نشستیم. از شما دعوت میکنیم تا این مصاحبه را دنبال کنید.
یک ناشر با بیان این که اگر وضعیت قاچاق کتاب به همین منوال پیش برود، فاتحه نشر ایران خوانده میشود میگوید: قاچاقچیان کتاب به دلیل تخفیف و حربه کتاب سانسورنشده همیشه یک گام از ناشران جلوتر هستند.
پدیدآورندگان و هواداران ادبیات فانتزی، علمی تخیلی و وحشت در «رویداد سال افسانهها» گرد هم میآیند.
جوجو مویز، داستاننویس انگلیسی محبوبیت فراوانی در سراسر جهان دارد. این روزها مویز با جلد سوم از سه گانه «من پیش از تو» به بازار کتاب آمده است و طرفدارانش را خوشحال کرده است.
معاون کل سازمان اسناد و کتابخانه ملی گفت: سازمان اسناد و کتابخانه ملی از ابتدای سال 96 در بخش فراهمآوری منابع، قویتر و جدیتر عمل کرده است و صدها عنوان کتاب در رشتههای مختلف از جمله منابع مرجع در حوزههای گوناگون به ویژه در زمینه ایرانشناسی، اسلامشناسی و زبانفارسی به زبانهای خارجی به ویژه زبان انگلیسی تهیه شده است.
محمدسرور مولایی در نشست شهر کتاب از "ای سنایی" میگوید.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با تاکید بر اینکه کسی که کتاب می خواند همیشه برنده است، گفت: کتاب های زیادی تا امروز منتشر شده است که فرصت خواندن آن ها را نداشته ام و یکی از حسرت هایم نخواندن "جنگ و صلح" به زبان روسی است.
بهاءالدین خرمشاهی، حافظشناس برجسته کشورمان معتقد است که کتاب شعر با رمان متفاوت است و نباید آن را به یکباره خواند.
صطفی رحماندوست، شاعر «صد دانه یاقوت» این شعر را عامل مشهور شدنش، نمیداند و معتقد است موفقیت و معروف شدنش حاصل لطف خدا و تلاش و پشتکارش بوده است
نصرالله حدادی؛ پژوهشگر و تهرانشناس پیشکسوت میگوید کار کتابفروشان در خیابان انقلاب به جایی رسیده است که قفسههای کتابفروشیشان را با کتابهای کمکآموزشی پر کردهاند. به گفته او کتابفروشان زمانی که کنکور از سیستم آموزشی حذف شود خیابان انقلاب هم تغییر کاربری میدهد و بعید است با توجه به وضع موجود کتابفروشیای به معنای واقعی باقی بماند.
شیوا مقانلو در خانه اندیشمندان علوم انسانی از مجموعه داستان «آدمهای اشتباهی» میخواند.
در سطحِ کلی، «درویشیان» نویسنده ای رئالیست است؛ اما این هنوز چیزی درمورد کار او نمیگوید اگر از جهت گیری ادبی او نگوییم. در دهههای چهل و پنجاه خورشیدی «ادبیات متعهد» جهت و گرایش ادبی مسلط، به ویژه در عرصه ی ادبیات داستانی بود. سبک هایی که این جهتِ ادبی از آن ها استفاده می کرد عمدتا رئالیسم و ناتورالیسم بود، زیرا یکی از پایه های اصلی «ادبیات متعهد» در ایران، روشنگری و آگاهی بخشی به مردم و جلبِ نظرِ آن ها به مصائب اجتماعی بود. رئالیسم و ناتورالیسم دو سبکی بودند که این منظور را به خوبی برآورده می کردند.
شبکهتوزیع کتاب با وجود نقش کلیدیاش از دیرباز با کاستیهای مختلفی مانند نبود صنف و برخورداری از حمایتهای صنفی روبرو بوده است. از سوی دیگر جای خالی قوانین و ضمانت اجرایی آن در این عرصه، به وجود آشفتگیهایی در بازار کتاب منجر شده است و در مواردی حتی به شائبه وجود «مافیا» در این حوزه دامن زده است...
بعد از گذشت چند ماه از آغازبهکار باغ کتاب،همچنان انتقادهایی به تبدیل شدن آن به کتابفروشی وجود دارد. این در حالیست که اعضای هیات مدیره شرکت ماهپیشونی (بهرهبردار بخش کودک و نوجوان باغ کتاب) میگویند کاربری کتابفروشی از ابتدا برای باغ کتاب تعریف شده است و منتقدان نیز از آن مطلع بودند.
حسین باهر تاکید کرد: مولانا الگوی سلامت بشری را مشخص کرده و راهی نشان داده که همه مردم خارج از زمان و مکان و مرزها از آن بهره میبرند